11/08/2012, 00:52 |
(11/08/2012, 00:41)nando3d Escreveu: Joshiraku é um anime difícil de se traduzir.
única forma de traduzir isso decentemente é com montes de "notas de tradução"...
já que eles até brincam com leitura "kun" e "on"...
ou seja... tem que dar aula de oq é leitura "kun" e "on" de kanjis, para telespectadores entenderem...
isso apenas um exemplo... tem muitos outros problemas...
para facilitar a tradução teria que catar mangá disso em japa tbm...
o fato é que ... o tempo que vai gastar traduzindo isso... dá para traduzir montes de outros animes mais simples...