(14/12/2013, 15:42)KoiChan Escreveu: Só tenho uma questão... Como diabos conseguiram informação que Koisuru e BTR fariam Inari Konkon? Quem tem histórico de meu skype e do Loke ? Me ensinem, mestres ahahahahhaha
(me perdoem mas nunca entendo como fazer citações parciais das coisinhas em forum algum x.x)
@Sombra e @" llNoNickll" , vocês não sabem mas uma fujoshi encontra sempre conteúdo até no mais hardcore e shounen dos animes muhahahahahah Mas eu gosto de quase todo os gêneros de anime mesmo ;3 Só não curto moe sem sentido '-' *cof cof* e yuri *cof cof*
Ah, aproveitando, Nobunagun da Katana será feito em parceria com a gente ^^
Acho que o Ketsura tem o Skype do Loke, então essa info é easy.
BTW, quero saber como vocês pretendem adaptar o sotaque de Kyōto, visto que essa é a maior dificuldade em questão...
(14/12/2013, 16:51)manju Escreveu: Acho que o Ketsura tem o Skype do Loke, então essa info é easy.
BTW, quero saber como vocês pretendem adaptar o sotaque de Kyōto, visto que essa é a maior dificuldade em questão...
(14/12/2013, 16:51)manju Escreveu: Acho que o Ketsura tem o Skype do Loke, então essa info é easy.
BTW, quero saber como vocês pretendem adaptar o sotaque de Kyōto, visto que essa é a maior dificuldade em questão...
(14/12/2013, 15:42)KoiChan Escreveu: Só tenho uma questão... Como diabos conseguiram informação que Koisuru e BTR fariam Inari Konkon? Quem tem histórico de meu skype e do Loke ? Me ensinem, mestres ahahahahhaha
(me perdoem mas nunca entendo como fazer citações parciais das coisinhas em forum algum x.x)
@Sombra e @" llNoNickll" , vocês não sabem mas uma fujoshi encontra sempre conteúdo até no mais hardcore e shounen dos animes muhahahahahah Mas eu gosto de quase todo os gêneros de anime mesmo ;3 Só não curto moe sem sentido '-' *cof cof* e yuri *cof cof*
Ah, aproveitando, Nobunagun da Katana será feito em parceria com a gente ^^
Deve ter sido o Augustop, dizem que ele é o stalker level master do fórum. Stalkeia todos, deve estalkear até quando não estamos aqui. kkkkkkk
(14/12/2013, 15:44)Kawaiiara Escreveu: Olha, outra fujoshi que nem eu!
Apesar que eu curto yuri...
Não é a toa que levam o nome de Fujoshi e você já deve está completamente podre.
(14/12/2013, 18:53)Kawaiiara Escreveu: E-eu? S-só por que eu já perdi as contas de quantas vezes vi Boku no Pico?
Sério? =O Achei que esse troço tinha traumatizado até as mais hardcore.
Tanta gente já viu esse anime, acho que sou uma das poucas pessoas que ainda não assistiu.
(14/12/2013, 16:51)manju Escreveu: Acho que o Ketsura tem o Skype do Loke, então essa info é easy.
BTW, quero saber como vocês pretendem adaptar o sotaque de Kyōto, visto que essa é a maior dificuldade em questão...
Loke falou que não contou pra ninguém então deve ter sido bruxaria mesmo ahahaahh
No mangá eles não traduziram segundo o sotaque de Kyoto, mas teremos de ver, vai depender se terá necessidade ou não ;3 Só quando o anime chegar poderemos nos certificar de tal ^^
(14/12/2013, 18:53)Kawaiiara Escreveu: E-eu? S-só por que eu já perdi as contas de quantas vezes vi Boku no Pico?
(yay aprendi a tirar várias quotes diferentes o/)
Então somos duas pessoas hardcore ahahahah Boku no pico é quase como um teste para saber se merece ser fujoshi ou não ahahahah
(14/12/2013, 19:07)KoiChan Escreveu: Loke falou que não contou pra ninguém então deve ter sido bruxaria mesmo ahahaahh
No mangá eles não traduziram segundo o sotaque de Kyoto, mas teremos de ver, vai depender se terá necessidade ou não ;3 Só quando o anime chegar poderemos nos certificar de tal ^^
(yay aprendi a tirar várias quotes diferentes o/)
Então somos duas pessoas hardcore ahahahah Boku no pico é quase como um teste para saber se merece ser fujoshi ou não ahahahah
Como? rsrsrs Pensei que ia aprender logo, mas sou um pouco lesado. kkk Normalmente consigo quando respondo duas pessoas antes de alguém comentar. Aí ficam na mesma resposta. Tem outro jeito?
(14/12/2013, 18:14)chriss Escreveu: sotaques a Commie caga neles
Nessas que tento entender o porquê de usarem o Commie como base, a não ser que seja o último caso, embora Commie = FFF = UTW...
Vocês deveriam é torcer para que seja CR'ed mas só p/ América do Norte... (apesar do CR também KG'r p/sotaque ).
(14/12/2013, 19:07)KoiChan Escreveu: Loke falou que não contou pra ninguém então deve ter sido bruxaria mesmo ahahaahh
No mangá eles não traduziram segundo o sotaque de Kyoto, mas teremos de ver, vai depender se terá necessidade ou não ;3 Só quando o anime chegar poderemos nos certificar de tal ^^
(yay aprendi a tirar várias quotes diferentes o/)
Então somos duas pessoas hardcore ahahahah Boku no pico é quase como um teste para saber se merece ser fujoshi ou não ahahahah
Então é um mistério mesmo?
Bom, normalmente a tradução meio que acaba com os sotaques, mas seria um "plus" se alguém conseguir adaptar.
(14/12/2013, 19:24)chriss Escreveu: Peçam ajuda para @manju Mestre do multiquote
Só clicar no botão "Citar" (adoidado) e depois responder...