01/07/2012, 21:42 |
Legenda em inglês tá com termos complicados pra mim >_<
Por exemplo...
O que 'wash' significa nesse caso?
Por exemplo...
O que 'wash' significa nesse caso?
(2012Q3) - Jinrui wa Suitai Shimashita
Tópico em 'Ano 2012' criado por
martec em 19/06/2012, 16:53.
|
419 respostas neste tópico
|
01/07/2012, 21:42 |
Legenda em inglês tá com termos complicados pra mim >_<
Por exemplo... O que 'wash' significa nesse caso? (01/07/2012, 21:42)jasque Escreveu: Legenda em inglês tá com termos complicados pra mim >_< - Largou da responsabilidade (homens) - Cobrança das responsabilidades dos homens - Conseguiu com sucesso "compensar" (a fuga das galinhas) sousai (相殺) é usado quando faz um acordo para ambos não sairem perdendo. ou seja ela argumentou dizendo que "os homens" fugiram das suas responsabilidades e devido a isso que galinhas fugiram... Então ela não tem culpa do mesmo... E ela então não levou bronca do mesmo.
01/07/2012, 22:04 |
(01/07/2012, 21:56)martec Escreveu: - Largou da responsabilidade (homens) Ah entendi, então significa que uma coisa compensou a outra. Muito obrigado ^^
01/07/2012, 22:19 |
01/07/2012, 22:25 |
01/07/2012, 22:42 |
(01/07/2012, 22:25)martec Escreveu: pois é... Isso é tão verdade Reuniões são só formalidade na maioria das vezes... As do meu trabalho por exemplo podiam ser substituídas (na teoria) por o chefe avisar uma pessoa e esta dar o recado pras outras Mas tem aquilo de "todos tem que estar presentes pra ouvir o recado"
01/07/2012, 22:52 |
Dropado. Não me instigou.
01/07/2012, 22:55 |
|
« Anteriores | Seguintes »
|