Este fórum está fechado para novos registros. Aqueles que desejam participar no fórum de anime recomendamos o Anime Fórum. https://anime-forum.info

Failsubs


Tópico em 'Discussões gerais' criado por Hugo em 13/11/2013, 23:49.
Páginas (49): « Anterior 1 ... 27 28 29 30 31 ... 49 Próximo »
488 respostas neste tópico
 #281
Eu estava vendo Kill la Kill e naqueles episódios da Seleção Natural uma dos Quatro Grandes do colégio estava chamando a amiga da principal de recalcada. Foi dito várias vezes, a palavra estava certa? Eu baixei do Anbient xD
Responder
 #282
(28/04/2014, 11:44)torabisu Escreveu: Eu estava vendo Kill la Kill e naqueles episódios da Seleção Natural uma dos Quatro Grandes do colégio estava chamando a amiga da principal de recalcada. Foi dito várias vezes, a palavra estava certa? Eu baixei do Anbient xD

Anbient é apenas site de re-encode, então dá uma olhada no fansub que fez (eles sempre identificam as 'origens').
Responder
 #283
(28/04/2014, 04:55)Oiacz Escreveu: Compartilhando o que amigos compartilham comigo Icon_lolIcon_lol

Spoiler:  
[Imagem: 8qFMK.jpg]
[Imagem: 8qG6I.jpg]
[Imagem: 8qG7H.jpg]
[Imagem: 8qG3s.jpg]

Quem é o novo tradutor deles? O Serginho Malandro
ANSK decaiu muito de 2 anos para cá
Responder
 #284
@llNoNickll fanbsub FodA, episódio 11 de Kill la Kill. Eu não sei porque o fansub se chama ¨Foda¨. LOL
Responder
 #285
Porque você se fode assistindo a legenda deles
Responder
 #286
Algum desses fansubs brasileiros traduzem do japonês ou é só tradução da tradução mesmo?
Responder
 #287
(28/04/2014, 22:18)mofu mofu Escreveu: Algum desses fansubs brasileiros traduzem do japonês ou é só tradução da tradução mesmo?

97% é tradução do inglês, mas alguns subs tem alguns tradutores que traduzem do jp, tipo EA, ANSK e... sei lá qual outro
Responder
 #288
(28/04/2014, 22:30)Oiacz Escreveu: 97% é tradução do inglês, mas alguns subs tem alguns tradutores que traduzem do jp, tipo EA, ANSK e... sei lá qual outro

Imaginava que seria isso. Levando em conta esse fato é difícil arranjar desculpa para alguns erros, é pura preguiça/incompetência.
Responder
 #289
(28/04/2014, 22:39)mofu mofu Escreveu: Imaginava que seria isso. Levando em conta esse fato é difícil arranjar desculpa para alguns erros, é pura preguiça/incompetência.

Isso aí é tudo erro "proposital", nem adianta dizer como alguns dizem, que por ser tradução de tradução, claro que vai ter erros, porque nem na versão dos subs americanos tem essas palhaçadas aí

Obs: Sei que não disse isso, só usando comentário para exemplificar algumas coisas
Responder
 #290
(28/04/2014, 22:45)Oiacz Escreveu: Isso aí é tudo erro "proposital", nem adianta dizer como alguns dizem, que por ser tradução de tradução, claro que vai ter erros, porque nem na versão dos subs americanos tem essas palhaçadas aí

Obs: Sei que não disse isso, só usando comentário para exemplificar algumas coisas

Talvez seja a mentalidade de quem baixa que acabe sendo o culpado dessas coisas, aposto que tem bastante gente que acha engraçado, então elas acabam se dando essa liberdade.
Responder
Páginas (49): « Anterior 1 ... 27 28 29 30 31 ... 49 Próximo »

Usuários visualizando este tópico: 13 Visitantes