10/01/2014, 14:01 |
(10/01/2014, 13:22)Bruno Jordani Escreveu: AWH não era uma das únicas que ainda tinha alguma moral? Antes de migrar pros torrents gringos eu via tudo que eles lançavam e tinha uma ótima qualidade. Se páh depois vejo Monogatari Series Second deles quando terminar de lançar os BDs
Nunca foi boa, só overrated porque os outros são piores e porque o cara faz BD... e porque fala toda hora de cocota.
Tradução muito ao pé da letra, mais que a da Aenianos, e péssima revisão.
O cara meteu uns revisores pra ver se melhora, mas acaba a mesma coisa...
Construção de frases da AWH (Assim como de outros mil subs) é muito robótica... principal problema em tradução br.
Já que traduzem do inglês, que usam o sujeito toda hora... mas isso no português pode ser simplificado.
"I watch this because I like" > "Eu assisto isso porque eu gosto"... essas repetições de sujeito podem ser deletadas para fazer a frase mais fluída.
Mas ninguém faz isso. Só traduzem por traduzir e viva. Como se fosse uma tradução automática que não deleta o desnecessário.