11/05/2014, 23:57 |
@Simão
Muitas dublagens realmente são zoadas mesmo
Mas também é questão de costume. Escutar a Noire com dub inglês é estranho. Muito estranho.
(11/05/2014, 23:49)Fear Escreveu: Comprei Atelier Ayesha, mas [pode ser [muita] frescura minha...] ele é só em inglês...
Pra mim, não combina RPG com áudio em inglês, pelo menos isso tem que ser em japonês.
Mas acho que dá pra acostumar.
[Acho]
Muitas dublagens realmente são zoadas mesmo
Mas também é questão de costume. Escutar a Noire com dub inglês é estranho. Muito estranho.