Este fórum está fechado para novos registros. Aqueles que desejam participar no fórum de anime recomendamos o Anime Fórum. https://anime-forum.info

(2012Q1) - Another


Tópico em 'Ano 2012' criado por martec em 10/12/2011, 12:26.
Páginas (98): « Anterior 1 ... 24 25 26 27 28 ... 98 Próximo »
978 respostas neste tópico
 #251
(01/02/2012, 23:20)Panino Manino Escreveu: Anexar? É desnecessário, você quer juntar a legenda e o vídeo no mesmo arquivo?

Sim, porque guardo os episódios dos animes que acompanho no PC.
Eu abri o episódio, pausei e joguei a legenda em cima dele, fazendo isso apareceu uma mensagem no player "Cannot render the file".
Não sei o que fazer.
Responder
 #252
Se você tem os codecs normais, só ter a legenda com o mesmo nome do arquivo de video e pronto. Roda automaticamente em players como Media Player Classic e KM Player.
Responder
 #253
(01/02/2012, 23:32)Thanos Escreveu: Se você tem os codecs normais, só ter a legenda com o mesmo nome do arquivo de video e pronto. Roda automaticamente em players como Media Player Classic e KM Player.

Sim, fiz isso.
Beleza, consigo assistir de boa, mas eu quero guardar o episódio no PC e acharia estranho deixar a legenda na pasta de Another.
Quero saber como faço para anexar a legenda para sempre no episódio? Assim depois posso excluir a legenda, mas o episódio ficará para sempre com a tradução do Panino.
Responder
 #254
http://mkvtoolnix.softonic.com.br/

Usa o "MergeGUI" dele para fazer isso:
[Imagem: 214rtky.jpg]


Arrasta o vídeo pra li, e depois a legenda.
Para ela ficar padrão é só marcas aquelas caixas que estão como "Yes"
Para identificar a língua escreve lá "Português" e marca língua como portuguese.

Selecionando o vídeo e o áudio você pode fazer o mesmo, eu sempre coloco "Vídeo H264AVC 720p" e "Áudio AAC 2CH" por exemplo para ficar bonitinho no menu dos player.
Para você não ter problema com fontes em tocadores externos, te passo a que eu uso - http://www.mediafire.com/?bkb0vrcgvlrd3q1

Copia essas fontes para a aba do programa "Attachments", só jogar lá.
Responder
 #255
(02/02/2012, 00:01)Panino Manino Escreveu: http://mkvtoolnix.softonic.com.br/

Usa o "MergeGUI" dele para fazer isso:
[Imagem: 214rtky.jpg]


Arrasta o vídeo pra li, e depois a legenda.
Para ela ficar padrão é só marcas aquelas caixas que estão como "Yes"
Para identificar a língua escreve lá "Português" e marca língua como portuguese.

Selecionando o vídeo e o áudio você pode fazer o mesmo, eu sempre coloco "Vídeo H264AVC 720p" e "Áudio AAC 2CH" por exemplo para ficar bonitinho no menu dos player.
Para você não ter problema com fontes em tocadores externos, te passo a que eu uso - http://www.mediafire.com/?bkb0vrcgvlrd3q1

Copia essas fontes para a aba do programa "Attachments", só jogar lá.

Antes de começar a fazer tudo isso, queria perguntar uma coisa.
Eu coloquei o nome do episódio igual o nome da legenda, até aqui tudo bem, comecei a assistir, o começo esta com a sincronia normal, até que chega na parte onde o protagonista e a enfermeira começam a conversar, as falas estão atrasadas, quando sai a fala da enfermeira é o garoto que esta falando, e isso continua até metade do episódio, não sei se o resto vai continuar assim, eu fechei o episódio, desse jeito não da para mim assistir. Icon_cry
Eu fiz algo de errado?
Responder
 #256
É por causa da RAW que teve ter segundos cortados, sabe, comercial e propaganda.
Eu assisto do Horribles, então te recomendo baixar deles que não vai ter problema.
Não tem nem como eu corrigir sem o seu vídeo.
Responder
 #257
(02/02/2012, 00:10)Panino Manino Escreveu: É por causa da RAW que teve ter segundos cortados, sabe, comercial e propaganda.
Eu assisto do Horribles, então te recomendo baixar deles que não vai ter problema.
Não tem nem como eu corrigir sem o seu vídeo.

Tem como me passar o site para baixar a mesma RAW que você?
Responder
 #258
(02/02/2012, 00:11)leokun Escreveu: Tem como me passar o site para baixar a mesma RAW que você?

tokyotosho

só não esquece remover a legenda "EN"
Responder
 #259
(02/02/2012, 00:15)martec Escreveu: tokyotosho

só não esquece remover a legenda "EN"

Ué, agora eu não entendi.
No episódio que baixei, continha uma legenda, parecia ser em espanhol, não cheguei a retirar a legenda, apenas mudei o nome do episodio para ficar igual ao nome da legenda, ficou normal com a tradução do Panino.
Precisa mesmo remover a legenda "EN"? Eu nem sei fazer isso. Icon_cry

EDIT: Percebi agora, este site é o mesmo que Panino me passou anteriormente. Baixei o episódio 04 deste site.
Responder
 #260
Quando dá atraso eu sempre mexo no tempo da legenda na marra no Aegisub Sorrisão
Responder
Páginas (98): « Anterior 1 ... 24 25 26 27 28 ... 98 Próximo »

Usuários visualizando este tópico: 9 Visitantes