02/11/2012, 22:52 |
Oque acho mais legal são os comentários na PUNCH, o pessoal não querer que ela drope seus projetos por causa da legenda da CR ser "inferior"...
séries licenciadas no Brasil pelo Crunchyroll
Tópico em 'Recomendações, Reviews & Assuntos específicos' criado por
Jeanx22 em 01/11/2012, 10:24.
|
211 respostas neste tópico
|
02/11/2012, 22:52 |
Oque acho mais legal são os comentários na PUNCH, o pessoal não querer que ela drope seus projetos por causa da legenda da CR ser "inferior"...
02/11/2012, 23:01 |
(02/11/2012, 22:27)Animeguigas Escreveu: Já está dando. Guigas até aqui me persegue, hunf /brinks Acho que o único que eu tava acompanhando da Punch era Ixion Saga DT, mas eu já tava pra dropar mesmo, então não faz mal Se por acaso não eu não tivesse mais condição de baixar nada gratuitamente, assistiria/leria só o que tem no meu acervo ou voltar a jogar games, claro, tudo baixados da net da mesma maneira, haha
02/11/2012, 23:04 |
CR destraduziu o nome dos animes! É o brasileiro fazendo sua parte na seção de reclamações.
http://www.crunchyroll.com/videos/anime
02/11/2012, 23:06 |
(02/11/2012, 23:04)rapier Escreveu: CR destraduziu o nome dos animes! É o brasileiro fazendo sua parte na seção de reclamações. Legal isso aí.
02/11/2012, 23:07 |
(02/11/2012, 23:04)rapier Escreveu: CR destraduziu o nome dos animes! É o brasileiro fazendo sua parte na seção de reclamações. Finalmente. Títulos de animes não foram feitos para serem traduzidos.
02/11/2012, 23:09 |
(02/11/2012, 23:07)Animeguigas Escreveu: Finalmente. Títulos de animes não foram feitos para serem traduzidos. Não sou contra a tradução, mas que ela ficasse por exemplo na descrição do anime, não no título daquela página. Na internet você acha os animes pelo nome original, não pelas traduções. É bom saber a tradução apenas por curiosidade.
02/11/2012, 23:09 |
Hum, podiam deixar pelo menos alguns traduzidos...
Tem anime que é tão hipster que ninguém ia ligar se deixasse. Até Folk Tales From Japan colocaram o nome japonês, que eu nem conhecia lol
02/11/2012, 23:12 |
(02/11/2012, 23:09)rapier Escreveu: Não sou contra a tradução, mas que ela ficasse por exemplo na descrição do anime, não no título daquela página. Na internet você acha os animes pelo nome original, não pelas traduções. É bom saber a tradução apenas por curiosidade. Concordo. O ideal seria que colocassem a tradução entre parênteses, assim como fizeram com Shin Sekai: http://www.crunchyroll.com/shin-sekai-yo...-new-world
02/11/2012, 23:12 |
Os animes podem ser achados pelo nome em inglês também. Isso tudo é o poder do MAL ou o anime no Japão já vem com o nome alternativo em inglês?
02/11/2012, 23:17 |
|
« Anteriores | Seguintes »
|