Este fórum está fechado para novos registros. Aqueles que desejam participar no fórum de anime recomendamos o Anime Fórum. https://anime-forum.info
Enquete: Você vai assinar o Crunchyroll?
Sim
4.88%
2 4.88%
Não
75.61%
31 75.61%
Ainda não decidi
19.51%
8 19.51%
Total 41 votos 100%
* Você votou neste item. [Mostrar Resultados]

Você vai assinar o Crunchyroll?


Páginas ({1}): « Anterior 1 2 3 4 5 6 7 Próximo »
66 respostas neste tópico
 #31
(02/11/2012, 16:05)leokun Escreveu: Ser um material estável para mim não é o que importa, o que quero é uma tradução de qualidade e com os mimos de ter OP e ED traduzida, também gosto que tenha os honoríficos.
Esse e o sentido que me referia.
Algo informal esta sujeito a certos problemas que o formal não deveria ter.
Seja problemas entre os membros do “grupo” ou simples incapacidade do conteúdo já que dependem de "material de foram" para traduzir.
Responder
 #32
(02/11/2012, 16:05)leokun Escreveu: Ser um material estável para mim não é o que importa, o que quero é uma tradução de qualidade e com os mimos de ter OP e ED traduzida, também gosto que tenha os honoríficos.

CR nunca terá OP-ED traduzida e acho que já postei o motivo neste fórum.
Responder
 #33
Vou, mas usarei muito pouco, pagarei só pra ver Gintama, Poyopoyo ou algum anime quando eu não estiver em casa.
Responder
 #34
(02/11/2012, 16:09)transmetropolitan Escreveu: Esse e o sentido que me referia.
Algo informal esta sujeito a certos problemas que o formal não deveria ter.
Seja problemas entre os membros do “grupo” ou simples incapacidade do conteúdo já que dependem de "material de foram" para traduzir.

Prefiro o modo informal.

(02/11/2012, 16:21)rapier Escreveu: CR nunca terá OP-ED traduzida e acho que já postei o motivo neste fórum.

Não me lembro de ter visto esse post, mas acho que o motivo deve ser algo a ver com a questão de CR ser praticamente um simulcast.
Responder
 #35
(02/11/2012, 16:32)leokun Escreveu: Não me lembro de ter visto esse post, mas acho que o motivo deve ser algo a ver com a questão de CR ser praticamente um simulcast.

Não. É porque os direitos sobre as músicas custam $, logo eles acham que isso é um gasto desnecessário.
Responder
 #36
(02/11/2012, 16:21)rapier Escreveu: CR nunca terá OP-ED traduzida e acho que já postei o motivo neste fórum.

Já vi algumas vezes(2 no máximo) em Fairy Tail. E só.
Responder
 #37
(02/11/2012, 16:36)Juumonji Escreveu: Já vi algumas vezes(2 no máximo) em Fairy Tail. E só.

Pra eles acharem que vale a pena é porque Fairy Tail faz muito sucesso por lá.
Responder
 #38
(02/11/2012, 16:32)leokun Escreveu: Prefiro o modo informal.


Não me lembro de ter visto esse post, mas acho que o motivo deve ser algo a ver com a questão de CR ser praticamente um simulcast.
Quais seriam as vantagens?
Não consigo ver como ruim animes tento esse tratamento aqui.
Aumentaria a proximidade direta com o mercado... Alem de trazer mais material para o Brasil.
Responder
 #39
Será que essas OPs de Fairy Tail não tinham os direitos ligados a produtora? Lembro de algo assim, que não era traduzido basicamente por pertencer a outra pessoa.
Responder
 #40
(02/11/2012, 14:28)leokun Escreveu: Não, subs são melhores até que me prove o contrário.

Só tenho uma coisa a dizer: PUNCH.
Responder
Páginas ({1}): « Anterior 1 2 3 4 5 6 7 Próximo »

Usuários visualizando este tópico: 4 Visitantes