30/09/2012, 12:18 |
Qual seria o sub errado, Hadena ou punch?
(2012Q4) - Shin Sekai yori: From The New World
Tópico em 'Ano 2012' criado por
martec em 24/09/2012, 08:04.
|
1085 respostas neste tópico
|
30/09/2012, 12:18 |
Qual seria o sub errado, Hadena ou punch?
30/09/2012, 12:19 |
(30/09/2012, 12:06)Hajimee Escreveu: como o s3cr3t disse, na versão da Hadena sub( inglês), a mãe dela fala "Eu já tive o suficiente em perder crianças"(algo desse tipo). Acho que ela não falaria isso se a criança que sumiu fosse o filho de um vizinho random. Mas revi agora pela versão da punch, e o que eles botaram é bem diferente da versão da Hadena, então provavelmente vai ter muita gente achando estranho o que eu falei... Como eu disse antes, ela não especificou que a criança que ela perdeu era dela. A parte do "eu já tive o suficiente" não foi dita.
30/09/2012, 12:24 |
(30/09/2012, 12:19)Qoppa Escreveu: Como eu disse antes, ela não especificou que a criança que ela perdeu era dela. I've had it enough pode ser entendido como já tive o suficiente. É verdade que ela não especificou, mas pelo jeito que ela disse, acho que é dela e não de um vizinho/pessoa da vila. No mínimo é de algum parente próximo
30/09/2012, 12:24 |
30/09/2012, 12:27 |
30/09/2012, 12:34 |
(30/09/2012, 12:27)Qoppa Escreveu: Ela não disse "I've had it enough" em japonês. Apesar de que com essa tradução ainda conserva o que ela queria dizer. Como eu disse, to levando em consideração a legenda da Hadena. Nela eles botam "I've had it enough with losing children". Não sei japonês, então não sei o que ela falou com certeza, só posso levar em consideração o que tava na legenda.
30/09/2012, 12:40 |
De toda forma da pra dizer que a legenda do Hadena está certa. Não sei como ta na legenda da Punch.
30/09/2012, 12:47 |
(30/09/2012, 12:06)Hajimee Escreveu: como o s3cr3t disse, na versão da Hadena sub( inglês), a mãe dela fala "Eu já tive o suficiente em perder crianças"(algo desse tipo). Acho que ela não falaria isso se a criança que sumiu fosse o filho de um vizinho random. Mas revi agora pela versão da punch, e o que eles botaram é bem diferente da versão da Hadena, então provavelmente vai ter muita gente achando estranho o que eu falei... Eu não pelo pelo Hadena, vi pelo Commie Fansub. Esse trecho estava assim: "I don't want to lose another child!"
A da punch tá "Eu já vi crianças sumirem!" . Não tem nada a ver com a da hadena
30/09/2012, 12:49 |
|
« Anteriores | Seguintes »
|