Este fórum está fechado para novos registros. Aqueles que desejam participar no fórum de anime recomendamos o Anime Fórum. https://anime-forum.info

Frases e Textos de Animes/Mangás


Tópico em 'Discussões gerais' criado por Feer em 04/01/2012, 21:10.
Páginas (13): « Anterior 1 ... 5 6 7 8 9 ... 13 Próximo »
126 respostas neste tópico
 #61
(05/03/2012, 18:51)Feer Escreveu: kkkkkkkkkk
que anime é esse? parece engraçado

mas aí vai a melhor:

Hachikuji: Ararararagi-kun!
Araragi: É Araragi!
Hachikuji: Desculpe. Eu gaguejei.

Na realidadae é Arararagi-san ^^
Responder
 #62
É kun mesmo porque eles tem intimidade de casal.
Responder
 #63
acho que ele quis dizer que tinha um ra a mais...
mas já rolou vários: Muraragi, Arararagi...
Responder
 #64
Tá na hora de lembrar umas frases memoráveis de verdade:

-Cromartie High School:
Spoiler:  
Kamiyama e Hayashida: Seria tão bom se algo incrível acontecesse na escola para variar...
Enquanto isso, ao lado deles...
Random Guy: MEU DEUS!!! MAEDA ESTÁ SENDO DEVORADO POR UM CAVALO!!!!

-Sayonara Zetsubou Sensei:
Spoiler:  
Itoshiki Nozomu: Eu vou jogar uma magia em vocês: toda vez que virem um casal namorando no natal, irão morrer!

-Gintama:
Spoiler:  
Gintoki: Atualmente falta algumas séries na Jump para deixar os garotos duros.
Sr. Vanguard: A única coisa dura que vejo são as ombreiras!

-Puella Magi Madoka Magica:
Spoiler:  
Kyuubei: No Japão, jovens mulheres são chamadas de garotas, então é correto afirmar que jovens bruxas são garotas mágicas.

-Fate/Zero
Spoiler:  
Rider: Nós somos heróis porque nós somos tiranos. Entretanto, Saber, se um Rei se arrepende de seu governo ou do rumo que ele tomou, esse Rei nada mais é do que um tolo. Ainda pior do que um tirano.

-Ben-To
Spoiler:  
You: MEU SEGA!!! MEU.....SEGAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA!!!!

Nahhh...já vi melhores, mas só recordo dessas e o da minha assinatura XD
Responder
 #65
(05/03/2012, 19:54)SonSonecaTFB Escreveu: -Puella Magi Madoka Magica:
Spoiler:  
Kyuubei: No Japão, jovens mulheres são chamadas de garotas, então é correto afirmar que jovens bruxas são garotas mágicas.

Eu ia por essa!É ótima!

(05/03/2012, 19:54)SonSonecaTFB Escreveu: -Ben-To
Spoiler:  
You: MEU SEGA!!! MEU.....SEGAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA!!!!

Essa cena também é sensacional, morri de rir.

E a clássica da Hanekawa é ótima também:
- eu não sei tudo, só sei o que eu sei. *sorriso* (faz parte da frase)
Responder
 #66
(05/03/2012, 18:51)Feer Escreveu: kkkkkkkkkk
que anime é esse? parece engraçado

Kanon ♥

ah, eu adoro essa parte de Code Geass. Na verdade são duas conversas paralelas, uma entre o Lelouch e a CC, outra entre o Suzaku e a Euphie, que explicam bem o conflito. Tradução beeem vaga, mas é essa a idéia. Como disseram onde eu peguei, mostra como duas pessoas com a mesma maneira de pensar acabam em caminhos opostos. c: (e não é puxa-saquisse de fã, mas Geass tem várias legais.)
Spoiler:  
Lelouch: Então estaria tudo bem se você fosse forte?
Suzaku: Eu me pergunto se é tão ruim ser fraco.
Suzaku: Naquela época, pra nós, crianças de 10 anos, o mundo parecia ser um lugar bem triste.
Lelouch: Medo.
Suzaku: Repugnância.
Lelouch: Corrupção. Decadência.
Suzaku: Discriminação.
Lelouch: Guerra e terrorismo.
Suzaku: O ciclo contínuo do ódio.
Lelouch: Um ciclo estupidamente perverso.
Suzaku: Alguém precisa quebrar essa corrente.
C.C.: Que idealista.
Suzaku: É claro que eu não acho que seja possível se livrar totalmente dele.
Lelouch: Eu não sou tão arrogante. É por isso que...
Suzaku: Eu gostaria de criar um mundo sem guerra. Um mundo onde não teríamos que perder aqueles queridos por nós.
C.C.: Que mundo conveniente.
Euphemia: O que você pode fazer pra criar esse mundo?
Lelouch: É simples. Se alguém ganhar, a luta acabará.
Suzaku: Eu ainda não sei.

não lembro o resto do que o Suzaku fala, mas é engraçado porque tem a ver com aquela coisa do "por que você é um militar se detesta matar?", de fazer as coisas sem pensar em tudo, e o Lloyd diz que "essa contradição vai acabar te matando" e tal :~
Responder
 #67
Honey and Clover - Diversos

Spoiler:  
"Deus...
É mais doloroso chorar quando você não pode fazer algo que quer, ou quando não sabe o que fazer?" (Yuuta Takemoto)

"Ei, Yamada... porque se apaixonou por mim?
Você é muito pra mim.
Então eu pensei que devia rejeitá-la da maneira certa se você dissesse que gostava de mim.
Mas... eu pensei que você fosse embora se eu a rejeitasse.
Quando eu olhei para você me doeu, porque era como se eu olhasse pra mim mesmo.
Eu pensei, “Ah, como será me ver da perspectiva da Rika-San...”
Chato e persistente...
Mas não importa mais.
Mesmo que eu tentasse ser gentil, não poderia mudar uma coisa.
Eu continuo um chato.
E não era capaz de desistir dela." (Takumi Mayama)

"Fico imaginando como deve ser...
A lua vista pelos olhos da Hagu...
É diferente da lua que eu vejo?
Não me importo se não for exatamente a mesma.
Só pensei que...
Seria bom se essa lua que flutua brilhante no céu,
Refletida nos olhos dela fosse a mesma lua...
Amarela, redonda...
E de alguma forma...
Acolhedora." (Yuuta Takemoto)

"Eu não percebi o que havia acontecido...
Já que estava tão absorto em meus próprios problemas.
E isso não mudou nada, mesmo quando Morita-san voltou dos Estados Unidos.
Eu fui... incapaz de fazer algo.
Comecei a pedalar sem um destino...
Sem nem saber o significado por trás de minhas ações.
Eu estava assustado esse tempo todo.
Estava assustado por não conhecer o futuro.
Eu estava assustado por não saber o que queria fazer.
Eu tive medo de mim mesmo por não saber o que queria fazer.
E estava assustado com os dias que passam rapidamente sem qualquer piedade.
Sempre... eu sempre pensei...
“Até onde eu posso ir sem voltar?”
Por isso eu comecei a andar.
Finalmente entendi a razão.
Eu provavelmente queria me distanciar de todos,
Para então entender quão importante eles eram.
Quão preciosos eles eram..." (Yuuta Takemoto)

"As vezes sonho que estou em um lugar cheio de caixas. Cada vez que abro uma caixa surge algo maravilhoso. Uma pintura, uma canção, uma historia. Então eu a transformo, do meu jeito, e fico com vontade de abrir todas as caixas para ver o que tem dentro. Mas quando me dou conta, o lugar se faz infinito assim como o número de caixas, para abrir todas elas, uma só vida não basta. Então percebo que minha vida se limita ao número de caixas que eu sou capaz de abrir." (Hagumi Hanamoto)

(Yamada chorando)
Yamada: O que foi?
Morita: É melhor tomar algum líquido logo. Se perder tanta água, você vai secar...

"Se você achar uma moeda na beira da estrada, agarre-a.
Todo dinheiro é uma criatura solitária. Você não pode deixa-lo sozinho...
Porque se cuidar dele em sua carteira amarela, ele lhe trará mais dos seus amigos dinheiros.
Ele lhe trará mais.
La la, por favor traga para mim..." (Show no final do capítulo L)

"Tem um maço de dinheiro no meu bolso. Verdade... Se bater ali sentira um maço de dinheiro... Fuuuruuufuruufuru...

[Imagem: hc_morita_0011.jpg]

"Com o passar do tempo, chegará o dia em que tudo se reduzirá a lembranças. Mas, aquela magnífica época em que você e eu, com todos os outros, procuramos juntos por uma só coisa, continuará se movendo para sempre, em algum lugar no fundo do meu coração como minha doce lembrança." (Yuuta Takemoto)

[Imagem: honey_and_clover-1351.jpg]
Responder
 #68
(07/03/2012, 12:03)Kairos Aevum Escreveu: Honey and Clover - Diversos

Spoiler:  
"Deus...
É mais doloroso chorar quando você não pode fazer algo que quer, ou quando não sabe o que fazer?" (Yuuta Takemoto)

"Ei, Yamada... porque se apaixonou por mim?
Você é muito pra mim.
Então eu pensei que devia rejeitá-la da maneira certa se você dissesse que gostava de mim.
Mas... eu pensei que você fosse embora se eu a rejeitasse.
Quando eu olhei para você me doeu, porque era como se eu olhasse pra mim mesmo.
Eu pensei, “Ah, como será me ver da perspectiva da Rika-San...”
Chato e persistente...
Mas não importa mais.
Mesmo que eu tentasse ser gentil, não poderia mudar uma coisa.
Eu continuo um chato.
E não era capaz de desistir dela." (Takumi Mayama)

"Fico imaginando como deve ser...
A lua vista pelos olhos da Hagu...
É diferente da lua que eu vejo?
Não me importo se não for exatamente a mesma.
Só pensei que...
Seria bom se essa lua que flutua brilhante no céu,
Refletida nos olhos dela fosse a mesma lua...
Amarela, redonda...
E de alguma forma...
Acolhedora." (Yuuta Takemoto)

"Eu não percebi o que havia acontecido...
Já que estava tão absorto em meus próprios problemas.
E isso não mudou nada, mesmo quando Morita-san voltou dos Estados Unidos.
Eu fui... incapaz de fazer algo.
Comecei a pedalar sem um destino...
Sem nem saber o significado por trás de minhas ações.
Eu estava assustado esse tempo todo.
Estava assustado por não conhecer o futuro.
Eu estava assustado por não saber o que queria fazer.
Eu tive medo de mim mesmo por não saber o que queria fazer.
E estava assustado com os dias que passam rapidamente sem qualquer piedade.
Sempre... eu sempre pensei...
“Até onde eu posso ir sem voltar?”
Por isso eu comecei a andar.
Finalmente entendi a razão.
Eu provavelmente queria me distanciar de todos,
Para então entender quão importante eles eram.
Quão preciosos eles eram..." (Yuuta Takemoto)

"As vezes sonho que estou em um lugar cheio de caixas. Cada vez que abro uma caixa surge algo maravilhoso. Uma pintura, uma canção, uma historia. Então eu a transformo, do meu jeito, e fico com vontade de abrir todas as caixas para ver o que tem dentro. Mas quando me dou conta, o lugar se faz infinito assim como o número de caixas, para abrir todas elas, uma só vida não basta. Então percebo que minha vida se limita ao número de caixas que eu sou capaz de abrir." (Hagumi Hanamoto)

(Yamada chorando)
Yamada: O que foi?
Morita: É melhor tomar algum líquido logo. Se perder tanta água, você vai secar...

"Se você achar uma moeda na beira da estrada, agarre-a.
Todo dinheiro é uma criatura solitária. Você não pode deixa-lo sozinho...
Porque se cuidar dele em sua carteira amarela, ele lhe trará mais dos seus amigos dinheiros.
Ele lhe trará mais.
La la, por favor traga para mim..." (Show no final do capítulo L)

"Tem um maço de dinheiro no meu bolso. Verdade... Se bater ali sentira um maço de dinheiro... Fuuuruuufuruufuru...

[Imagem: hc_morita_0011.jpg]

"Com o passar do tempo, chegará o dia em que tudo se reduzirá a lembranças. Mas, aquela magnífica época em que você e eu, com todos os outros, procuramos juntos por uma só coisa, continuará se movendo para sempre, em algum lugar no fundo do meu coração como minha doce lembrança." (Yuuta Takemoto)

[Imagem: honey_and_clover-1351.jpg]

Spoiler:  
"Dizem que quando as garotas se apaixonam, elas ficam mais bonitas.
Mas os homens não são assim...
Eles só fazem papel de ridídulo..."
Mayama

Em inglês eu acho que ficou melhor:

"They say that falling in love makes girls beautiful, but…
it just turns guys into clowns.
Sad, pathetic clowns…"
Responder
 #69
Cowboy Bebop

Spoiler:  
''A morte sempre está ao seu lado. Se demonstrar medo, ela saltará em você mais rápido que a luz. Se não demonstrar medo, ela apenas cuidará gentilmente de você.''

''Spike: Olhe para estes olhos. Um deles é falso, porque eu perdi o verdadeito num acidente, desde então, eu tenho visto o passado em um olho, e o presente no outro. Eu acredito que tudo o que vejo não é realmente a realidade.
Faye: Não me conte coisas como essa...Você nunca me disse nada sobre si mesmo! Não me conte coisas assim agora!
Spike: Eu pensei que eu estava observando um sonho do qual eu nunca acordaria, mas o sonho acabou antes que eu percebesse.
Faye: Minha...memória voltou, mas...nada de bom veio disso. Não havia lugar para eu retornar...Este era o único lugar pra onde eu poderia voltar! Mas agora, aonde você está indo!? Por que vocÊ tem que ir!? Você está me dizendo que você vai apenas jogar sua vida fora!?
Spike: Eu não estou indo lá para morrer. Eu estou indo lá para descobrir se eu estou mesmo vivo.''
Responder
 #70
Jormungand

Spoiler:  
Eu posso devorar cinco continentes e engolir os três mares, mas um corpo sem asas, mãos ou pés é impotente contra o céu.
Eu sou a serpente do mundo.
Jormungand é o meu nome.
Responder
Páginas (13): « Anterior 1 ... 5 6 7 8 9 ... 13 Próximo »

Usuários visualizando este tópico: 7 Visitantes