Desde subs decentes peguem tudo que eu vou ver (podem até serem lusos, nem ligo)
Spoiler:
Tamayura: More Aggressive
Choujigen Game Neptune The Animation
Monogatari Series: Second Season
Ro-Kyu-Bu! SS
Genei wo Kakeru Taiyo
Fantasista Doll
Danganronpa: Kibou no Gakuen to Zetsubou no Koukousei - The Animation
Stella Jogakuin Koutou-ka C³-bu
Kiniro Mosaic
Blood Lad
Love Lab
Uchouten Kazoku
Fate/Kaleid liner Prisma?Illya
High School DxD New
Servant X Service
Teekyuu 2nd
Gin no Saji ~Silver Spoon~
Free!
Kimi no Iru Machi
Kami Nomi zo Shiru Sekai: Megami-hen
Watashi ga Motenai no wa Dou Kangaetemo Omaera ga Warui!
Gatchaman Crowds
Kitakubu Katsudou Kiroku
Recorder to Randoseru Mi
E quando eu digo subs decentes, digo nada de Punch, Animakai ou derivados, aliás, esse Blogme ao menos era porcaria, eu vi Medaka II lá uma vez e eu preferi não acompanhar semanalmente (só fui ver quando o Levantine lançou aqueles packs da S2 lá), aquilo era Google Tradutor puro, tinha nem o que eu faço (que é apenas pra consulta, se parecer estranho demais pesquisa ou pergunta a alguém)
(09/07/2013, 00:10)JADERGN Escreveu: Baixei Servant x service e Makai Ouji, mas com esse fansub aí não dá pra lidar. Quando é softsub eu vou nas opções e mexo na posição da legenda e ponho um pouco de borda para facilitar ver de longe na TV. Mas os caras põem a legenda quase no centro do vídeo e em hardsub. FODA!
Vou ter que esparar um pouco mais.
Eu vejo na minha TV e vai de boas, ai também devia ir.
(09/07/2013, 12:57)Ketsura Escreveu: Eu vejo na minha TV e vai de boas, ai também devia ir.
Eu prefiro as legendas bem na extremidade inferior da tela, para não atrapalhar os detalhes do anime. E 1 ou 2 de borda para dar mais contraste em cenas muito claras. A segunda é questão de gosto, não seria uma necessidade. Mas a primeira pra mim é essencial. Legendas em cima do nariz do personagem não dá.
Como todos os outros fansubs usam softsub, nunca tive problema com legenda. Bastava eu botar do jeito que quisesse.
(09/07/2013, 13:42)Ketsura Escreveu: Só queria falar que o Marcha Fansub faz Fantasista Doll, e Ro-Kyu-Bu! SS o sub luso Diogo4D faz.
E quanto ao sub AnimeChu, eu joguei no Google e não achei na primeira página, dropped
Ia mesmo pedir sua ajuda. Quando possível, posta os fansubs PT-PT que conhece por aqui para eu adicionar (como foi feito nos anteriores), afinal já é uma boa ajuda.
Quanto ao AnimeChu, foi o nome que encontrei nos sites de streaming/reeconde, logo é necessário fazer a referência.