Ouvi de novo a OP e a ED e acabei gostando. A música de abertura é muito boa. O encerramento também é incrível. Vejam novamente.
A música que ele tocou na casa dele, aquela que menina pediu para ele tocar, me deu uma certa nostalgia. Bons tempos...
Essas músicas de jazz me lembram O Poderoso Chefão . Sei lá, aqueles filmes mudos antigos. Vou acompanhar esse anime com gosto!
(13/04/2012, 14:02)Thanos Escreveu: Façam como o protagonista. E vão conhecer. Para começar a música do disco que ele pegou e que tava tocando no piano.
(13/04/2012, 16:08)anachan Escreveu: Ah, sim, como o Panino comentou, realmente é melhor assistir em alta resolução.
Estou abrindo uma exceção aos mp4 da vida.
(13/04/2012, 17:21)Kawaiiara Escreveu: Não, mas não achei nos subs que eu acompanho
Onde você baixa?
Geralmente não é pelo Punch, mas para estreias baixo pelo Punch, depois de dois dias começo a procurar se o anime estreado foi pego por outro fansub, ainda não achei o fansub que utilizarei para baixar Sakamichi no Apollon até seu episódio final. Nessa temporada estou com um pouco de dificuldade para achar determinado fansub para cada anime que acompanharei.
(13/04/2012, 17:32)anachan Escreveu: eu baixei pelo Punch, se tiver outro em PT fazendo, aceito sugestões.
Pronto, um que também baixou pelo Punch... Também baixei pelo Punch, na tradução não sei se erraram ou se estava mesmo correto, mas a meu ver algumas vezes oque estava traduzido não estava parecendo ser oque os personagens estavam falando, sei lá, achei estranho, você ficou incomodada com algo na tradução?
(13/04/2012, 17:39)jasque Escreveu: Tô baixando tudo em inglês, menos o Ferradura que eu baixo em español.
Já dá agonia ver o martec comentando antes de todo mundo, não quero perder pra outra meia dúzia
Cara, espanhol não, é muito irritante, eu não consigo.
(13/04/2012, 17:41)leokun Escreveu: Pronto, um que também baixou pelo Punch... Também baixei pelo Punch, na tradução não sei se erraram ou se estava mesmo correto, mas a meu ver algumas vezes oque estava traduzido não estava parecendo ser oque os personagens estavam falando, sei lá, achei estranho, você ficou incomodada com algo na tradução?
O problema de legendas como o do Punch é o mesmo que o dos scans de mangá ruins, português sem revisão e muito básico, o texto não flui.
Apollon tem um modos de falar meio fora de moda, o Punch fazendo speed-super-rápido-sub vai tomar cuidado com as palavras? As legendas são meio tristes, e por puro descaso. Algo que se adiassem o lançamento do episódio em meras duas horas para uma pequena revisão já resolveria. Ou pelo menos já traduzindo de primeira pensando na melhor forma de adaptar.