(01/02/2012, 22:08)SonSonecaTFB Escreveu: Entendo...bom, vou dar uma olhada. Para mim, VN tem que ser algo como a série Ace Attorney: mistérios e mistérios para resolver! Um mais intrigante que o outro =D
pode ser que tenha, o problema é você criar vergonha na cara e ir procurar.
sério, tem muita novel com a jogabilidade avantajada pra caralho, mas... tenque procurar, E vou logo avisando, o numero de novels traduzidas é bem reduzido quando você começar a reparar a quantidade de novels que se tem pra ler.
(01/02/2012, 22:08)SonSonecaTFB Escreveu: Entendo...bom, vou dar uma olhada. Para mim, VN tem que ser algo como a série Ace Attorney: mistérios e mistérios para resolver! Um mais intrigante que o outro =D
Umineko é um exemplo disso. E um mistério muito mais complexo que Ace Attorney. Existe outras que também envolvem soluções de mistérios como Kara No Shoujo que tem até um modo detetive.
Vontade de jogar Oretachi (se tivesse versão traduzida dessa joça)
(01/02/2012, 22:08)SonSonecaTFB Escreveu: Entendo...bom, vou dar uma olhada. Para mim, VN tem que ser algo como a série Ace Attorney: mistérios e mistérios para resolver! Um mais intrigante que o outro =D
(01/02/2012, 00:53)Thanos Escreveu: Ah, e não sei se falaram aqui já tem o demo de Mahou Tsukai no Yoru traduzido para o inglês, a nova VN da Type-Moon.
eu ja baixei,daqui a pouco vou jogar o/
Mesmo sabendo que a versao final demorará meses para ser traduzida,igual como Fate/Hollow Ataraxia,que esta em meados dos 70% ainda,manly tears por poder jogar a demo de Mahoyo(BTW,a Mirror Moon esta traduzindo Melty Blood Actress Again Current Code,sera que eles irão traduzir Mahoyo ? será ? será ? será ?).
Se eu ver a Touko nesse demo darei pulos de alegria.
(02/02/2012, 12:11)JoaoZangetsu Escreveu: eu ja baixei,daqui a pouco vou jogar o/
Mesmo sabendo que a versao final demorará meses para ser traduzida,igual como Fate/Hollow Ataraxia,que esta em meados dos 70% ainda,manly tears por poder jogar a demo de Mahoyo(BTW,a Mirror Moon esta traduzindo Melty Blood Actress Again Current Code,sera que eles irão traduzir Mahoyo ? será ? será ? será ?).
Se eu ver a Touko nesse demo darei pulos de alegria.
touko vai estar uns meses adiante na universidade, ela é mais velha que a aoko e tal. mas pode esperar.
mirror moon se juntou denovo? taka jun tá envolvido no processo?
(02/02/2012, 13:00)Shiokazu Escreveu: touko vai estar uns meses adiante na universidade, ela é mais velha que a aoko e tal. mas pode esperar.
mirror moon se juntou denovo? taka jun tá envolvido no processo?
http://mirrormoon.org/projects/mbaacc aqui esta a Staff do projeto,o TakaJun esta em "Special Thanks",creio que nao deve estar envolvido diretamente.
(02/02/2012, 12:10)Kico7 Escreveu: Ah só, agora dá para trocarmos ideia entre os BR memo, XD
aí sim XD
============================
Alguém sabe como anda o estado da tradução de Steins;Gate? Estou pensando em jogar agora, e não estou afim de esperar até ano que vem pela versão traduzida pela JAST =/
Terminei a demo, curtinha, mas deu para ter uma ideia da VN. A arte é excelente, quase fotográfica. As músicas também merecem destaque. Tão legal ver a Aoko quando era noob.
(02/02/2012, 13:49)SonSonecaTFB Escreveu: aí sim XD
============================
Alguém sabe como anda o estado da tradução de Steins;Gate? Estou pensando em jogar agora, e não estou afim de esperar até ano que vem pela versão traduzida pela JAST =/
Tem tudo traduzido já, menos as tips, que não tem tanta importância. Mas o grupo que traduzia parou o que estavam fazendo e o cara do grupo meio que tinha sumido. Mas dá para jogar até o fim tranquilo.