Este fórum está fechado para novos registros. Aqueles que desejam participar no fórum de anime recomendamos o Anime Fórum. https://anime-forum.info

Failsubs


Tópico em 'Discussões gerais' criado por Hugo em 13/11/2013, 23:49.
Páginas (49): « Anterior 1 ... 45 46 47 48 49 Próximo »
488 respostas neste tópico
 #461
(09/03/2015, 21:56)zer0c00l Escreveu: Trazidos para você pelo Kiyoteru

Spoiler: Imagem  
[Imagem: yqPIxox.png]
Será que esqueceram uma palavra?

Spoiler: Imagem  
[Imagem: snppH6F.png]
Não, parece que foi proposital mesmo

Spoiler: Imagem  
[Imagem: U80V3xL.png]
É uma legenda inglês/português/japonês

Spoiler: Imagem  
[Imagem: EsHTaXj.png]
Desisto, isso não pode estar realmente acontecendo

devem ter tentado preserver o jeito de falar da personagem.
Responder
 #462
(09/03/2015, 21:56)zer0c00l Escreveu: Trazidos para você pelo Kiyoteru

Spoiler: Imagem  
[Imagem: yqPIxox.png]
Será que esqueceram uma palavra?

Spoiler: Imagem  
[Imagem: snppH6F.png]
Não, parece que foi proposital mesmo

Spoiler: Imagem  
[Imagem: U80V3xL.png]
É uma legenda inglês/português/japonês

Spoiler: Imagem  
[Imagem: EsHTaXj.png]
Desisto, isso não pode estar realmente acontecendo

(10/03/2015, 13:00)Kira Sama Escreveu: devem ter tentado preserver o jeito de falar da personagem.

É como o Kira disse, foi uma maneira de tentar ilustrar o "engrish" da Kongou, não é exatamente um fail mas fica estranho ao ler em legendas mesmo. 

A quantidade de coisas piores que tem nesse tópico não são poucas.
Responder
 #463
(09/03/2015, 21:56)zer0c00l Escreveu: Trazidos para você pelo Kiyoteru

Spoiler: Imagem  
[Imagem: yqPIxox.png]
Será que esqueceram uma palavra?

Spoiler: Imagem  
[Imagem: snppH6F.png]
Não, parece que foi proposital mesmo

Spoiler: Imagem  
[Imagem: U80V3xL.png]
É uma legenda inglês/português/japonês

Spoiler: Imagem  
[Imagem: EsHTaXj.png]
Desisto, isso não pode estar realmente acontecendo

Se fossem mais criativos teriam usado espanhol  Coolface  Pacman

Edit: Se fossem mais trolls, usariam o bom e ultrapopular miguxês. Icon_lol Icon_lol Icon_lol
Responder
 #464
Nem pra fazer como eu fiz que eu deixei dandy na legenda, mas coloquei entre () a tradução.
Responder
 #465
Remete ao famoso "sinal da tim"...
Spoiler:  
[Imagem: O9HqCYD.png]
Responder
 #466
(21/04/2015, 11:23)AkyL Escreveu: Remete ao famoso "sinal da tim"...
Spoiler:  
Spoiler: Imagem  
[Imagem: O9HqCYD.png]

Seguindo esse raciocínio ele seria um "VASI". Icon_lol 
Responder
 #467
Spoiler:  
[Imagem: 3BR8bJE.png]
[Imagem: lWBQWYl.png]
Icon_lol  Icon_lol  Icon_lol  Icon_lol  Thumbup
Responder
 #468
(30/04/2015, 18:33)Madruga Escreveu:
Spoiler:  
Spoiler: Imagem  
[Imagem: 3BR8bJE.png]
Spoiler: Imagem  
[Imagem: lWBQWYl.png]
Icon_lol  Icon_lol  Icon_lol  Icon_lol  Thumbup

min non sabe escreve dereito ahushhaushuahsuahsua esse pessoal da revisão tá sinistro nos erros
Responder
 #469
E aí?  hue

[Imagem: eXnu84Z.jpg]

[Imagem: Ijz2QFB.jpg]
Responder
 #470
(09/03/2015, 21:56)zer0c00l Escreveu: Trazidos para você pelo Kiyoteru

Spoiler: Imagem  
[Imagem: yqPIxox.png]
Será que esqueceram uma palavra?

Spoiler: Imagem  
[Imagem: snppH6F.png]
Não, parece que foi proposital mesmo

Spoiler: Imagem  
[Imagem: U80V3xL.png]
É uma legenda inglês/português/japonês

Spoiler: Imagem  
[Imagem: EsHTaXj.png]
Desisto, isso não pode estar realmente acontecendo

Quem fez a melhor adaptação desse anime foi o anime corner, ficou excelente a tradução/adaptação deles. Nas falas da Kongou é 100% pt-br, nada dessas bizarrices ai em cima, e está sem refeito algumas mudanças no BD. Até o animakai, por incrível que pareça, fez uma tradução muito boa, até nas falas da Kongou, ficou tudo em pt-br. Não entendo como o Kiyoteru fez uma merda dessas. A do moshi-moshi é uma bosta também, péssima adaptação, fizeram a mesma merda nas adaptações, nas falas da Kongou... Facepalm
Responder
Páginas (49): « Anterior 1 ... 45 46 47 48 49 Próximo »

Usuários visualizando este tópico: 1 Visitantes