Este fórum está fechado para novos registros. Aqueles que desejam participar no fórum de anime recomendamos o Anime Fórum. https://anime-forum.info

Temporada de Abril e seus respectivos fansubs


Páginas (4): « Anterior 1 2 3 4 Próximo »
34 respostas neste tópico
 #11
(04/04/2013, 22:08)Ewerton Tavares Escreveu: Quem milagre foi esse ANSK ter lançado Claymore em BD,pensei que não estaria vivo pra ver isso, eles surtaram sem duvida kkkkkk, depois de 6 anos eles voltaram a mexer em claymore Icon_lol

Deviam estar entediados, sem dúvidas.
Responder
 #12
Arata Kangatari - PA Fansub
To Aru Kagaku no Railgun S - PA Fansub
Hyakka Ryouran Samurai Bride - PA Fansub
Shingeki no Kyojin - PA Fansub
Responder
 #13
Devil Survivor 2 The Animation - Houkago Translation Time

Hentai Ouji - Brazilian Translations Works
Karneval - Brazilian Translations Works
Photo Kano - Brazilian Translations Works

Hyakka Ryouran: Samurai Bride - PUNCH! Fansub
Responder
 #14
Não sei se tenho mais medo do nome dos fansubs ou do trabalho deles...
Responder
 #15
(06/04/2013, 07:17)manju Escreveu:
Não sei se tenho mais medo do nome dos fansubs ou do trabalho deles...

Não julgar o livro pela capa é o básico.
Responder
 #16
(06/04/2013, 07:20)leokun Escreveu: Não julgar o livro pela capa é o básico.
No caso dos fansubs até que dá sim, embora seja possível saber o nível deles só pelo texto que escrevem no próprio site.
Responder
 #17
(06/04/2013, 07:28)manju Escreveu:
No caso dos fansubs até que dá sim, embora seja possível saber o nível deles só pelo texto que escrevem no próprio site.

É melhor não fazer isso. Não tem luxo para quem acompanha anime por subs que traduzem para PT/BR. A cada ano é menos subs por aqui, se você ficar escolhendo por postagem qual sub vai usar para acompanhar "X" anime, você vai acabar ficando sem escolha. Se contentar com isso ou parar de acompanhar, bem obvio qual escolherei.

EDIT: Vejo postagem escrita de forma correta, mas quando assisto ao episódio está bem diferente do que se espera ao ver tal postagem. Então, essa maneira de avaliar se o sub é decente ou não é decente, com certeza é uma faca de dois gumes. Por isso, mais uma vez, estou dizendo que é melhor não fazer isso. Perca seu tempo assistindo ao episódio e avalie o sub enquanto o assiste.
Responder
 #18
(06/04/2013, 07:35)leokun Escreveu: É melhor não fazer isso. Não tem luxo para quem acompanha anime por subs que traduzem para PT/BR. A cada ano é menos subs por aqui, se você ficar escolhendo por postagem qual sub vai usar para acompanhar "X" anime, você vai acabar ficando sem escolha. Se contentar com isso ou parar de acompanhar, bem obvio qual escolherei.

EDIT: Vejo postagem escrita de forma correta, mas quando assisto ao episódio está bem diferente do que se espera ao ver tal postagem. Então, essa maneira de avaliar se o sub é decente ou não é decente, com certeza é uma faca de dois gumes. Por isso, mais uma vez, estou dizendo que é melhor não fazer isso. Perca seu tempo assistindo ao episódio e avalie o sub enquanto o assiste.
Sim, tem esses casos, só quis dizer que é somente uma medida para se ter noção do que esperar pela frente.
Se bem que no meu caso tenho o luxo de poder ver pelos gringos ou mesmo raw.


Edit: Achei um tópico de "análise de fansubs", será que é uma boa ideia postar minhas opiniões lá?
Responder
 #19
Hyakka Ryouran: Samurai Bride - ANSK
Responder
 #20
(04/04/2013, 19:25)llNoNickll Escreveu: Tenho minhas dúvidas se o ANSK vai mesmo pegar mesmo Nyaruko depois de ler alguns posts lá no fórum Icon_lol



Chutaria que o ANSK, no mínimo, pega o Valvrave e Yamato 2199


Nem sei se K já teve uma data definida. Quanto ao Magestic Prince, ele saiu faz um bom tempo até Icon_e_biggrin

A Season 2 de K é no summer desse ano, vi no site oficial do anime >>> http://k-project.jpn.com/
Responder
Páginas (4): « Anterior 1 2 3 4 Próximo »

Usuários visualizando este tópico: 2 Visitantes